English version        

Ana-Maria Kozlovac, magistra edukacije engleskog i španjolskog jezika i književnosti, prevoditeljica i sudski tumač - engleski, španjolski, njemački i hrvatski jezik - počela je poslovati početkom 1994. godine, a svoj prevoditeljski ured "IVAN" registrirala je u lipnju 1998. godine.

Članica je tima prevoditelja Opće uprave za prevođenje Europske komisije u Bruxellesu u Belgiji i Luxembourgu (Directorate General for Translation of the European Commission –DGT, Brussels) .
Pohađala je konferenciju u Bruxellesu u ožujku 2011.: Konferencija za prevoditelje iz zemalja kandidatkinja i potencijalnih kandidatkinja  (Conference on External Translation for Candidate Countries and Potential Candidate Countries, Brussels).
Za Europsku komisiju prevela je projekt Vodič za individualnu mobilnost učenika u okviru programa Comenius 2012. (Comenius Programme Individual Pupil Mobility). .

PREVODITELJSKI URED " IVAN "
(vlasnica Ana-Maria Kozlovac, magistra edukacije engleskog i španjolskog jezika i književnosti, prevoditeljica i sudski tumač), diplomirala na Filozofskom fakultetu u Zagrebu engleski i španjolski jezik i književnost, stručno usavršavanje u ( Cambridgeu - Velika Britanija) nudi svojim cijenjenim klijentima: PONUDA
Mišljenja cijenjenih klijenata o našim uslugama i suradnji možete pogledati na slijedećem linku:
• • •
• • •